[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kodama – The Tree Spirit
By Zack Davisson
QUOTE
© hyakumonogatari.com
Sourced and translated from Kaii Yokai Densho Database, Japanese Wikipedia, Yokai Jiten, Nihon Kokugo Dai-ten, and Other Sources
If a tree falls in the forest, and someone hears it, is that the plaintive cry of a kodama? Because that is what ancient, tree-worshipping Japanese people thought.
The Japanese have always known that some trees were special. For whatever reason—maybe because of an interestingly shaped trunk, or a sequence of knots resembling a human face, or just a certain sense of awe—some trees were identified as being the abodes of spirits. Depending on where you lived, these spirits went by many names. But the most common term, the one that is still used today, is kodama.
What does kodama mean?
Kodama is a very old belief, and a very old word. It was spoken long before Japan had a written language, and over the centuries there have been three different kanji used to write kodama.
The oldest, 古多万, is ambiguous to say the least. The word breaks down into 古 – (ko; old) – 多- (da; many) – 万 (ma; 10,000). Because ancient Japanese had no writing system, when the Chinese writing system was adopted kanji characters were often selected for sound rather than meaning. Unrelated symbols were jammed together to approximate the pronunciation of existing Japanese words. This is the most likely explanation for the use of 古多万.
But this combination is unsatisfying, and in later years 木魂 (木 ; ko; tree – 魂 ; dama; soul) was adopted as well as木魅(木 ; ko; tree – 魅 ; dama; soul), and now in modern times木霊 (木 ; ko; tree) – 霊 ; dama; spirit) tends to be used. There is little difference between木魂, 木魅, or 木霊, all being variations of the term “tree spirit.”
Another kanji used for kodama, 谺, also means echo. And if you read below you will find out why.
The Legends of Kodama
Along with the kanji , what exactly a kodama is has changed over the centuries, from nature gods to goblin spirits.
In ancient times, kodama were said to be kami, nature dieties that dwelled in trees. Some believed that kodama were not linked to a single tree but could move nimbly through the forest, traveling freely from tree to tree.
Still others believed that kodama were rooted like the trees themselves, or in fact looked no different from other trees in the forest. Woe betide any unwary woodsman who took an axe to what looked like a regular tree, only to draw blood as he chopped into a kodama. A kodama’s curse was something to be feared.
But they were also a sound. Echoes that reverberated through mountains and valleys were said to be kodama. The sound of a tree crashing in the woods was also said to be the plaintive cry of a kodama. (In modern times this mountain echo is associated with the yokai yamabiko and not with kodama).
Whatever form they took, kodama were said to be possessed of supernatural power, that could either be a blessing or a curse. Kodama that were properly worshipped and honored would protect houses and villages. Kodama that were mistreated or disrespected brought down powerful curses.
The History of Kodama
The first known mention of tree spirits is in Japan’s oldest known book, the Kojiki (Record of Thing’s Past) that talks about the tree god Wakunochi-no-kami, second born of the godling brood of Izanagi and Izanami.
The oldest, specific known use of the term kodama comes from the Heian period, in the book Wamuryorui Jyusho (和名類聚抄; Japanese Names for Things; written 931 – 938 CE). Wamuryorui Jyusho was a dictionary showing the appropriate kanji for Japanese words, and listed古多万 as the Japanese word for spirits of the trees. Another Heian era book, Genji Monogatari (源氏物語; The Tale of Genji), uses木魂 to describe kodama as sort of tree-dwelling goblin. Genji Monogatari also uses the phrase “either oni or kami or kitsune or kodama,” showing that these four spirits were thought to be separate entities.
Around the Edo period, kodama lost their rank as gods of the forest and were included as just one of Japan’s ubiquitous yokai. Kodama became humanized as well—there are stories of kodama falling in love with humans and taking human shape in order to marry their beloved.
Kodama Across Japan
In Aogashima, Izu Islands, people place small shrines at the base of cryptomeria (Japanese cedar) trees and still worship and pray to them. This is said to be the remainders of a nature-worshiping religion that once dominated.
In Mitsune village, in Hachijō-jima, they still have a festival every year giving thanks and respect to “kidama-san” or “kodama-san,” hoping for forgiveness and blessing when they cut down trees for the logging industry.
In Okinawa, they call the tree spirit kinushi. At night, if you hear the sound of a falling tree it is said to be the cry of a kinushi, and Okinawa’s tree-dwelling famous yokai kijimuna is thought to be a descendant of these ancient kinushi tree spirits.
Appearance of Kodama
No one really agrees what kodama look like. In ancient legends they are either invisible or indistinguishable from regular trees. Toriyama Sekian, who has set the standard for the appearance of many creatures of Japanese folklore, drew kodama as an ancient man or woman standing near a tree in his famous Gazu Hyakki Yagyō (画図百鬼夜行; The Illustrated Night Parade of a Hundred Demons).
Miyazaki Hayao used kodama extensively in his film Mononoke Hime (Princess Mononoke) and illustrated kodama as dual-color bobble-heads. Modern interpretations are wildly various, showing kodama as human young and old, or small nature sprites borrowing from European pagan traditions, or just cute animated characters.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ki no Kami – The God in the Tree
Translated from Mizuki Shigeru’s Mujara
From ancient times in Japan, certain types of trees were thought to be abodes for kami, the spiritual deities of Japan’s native animistic religion. Specific trees such as the Chinese bunyan tree or the Indian laurel were said to be favored by these kami. The importance of these tree-dwelling kami was established in the Kojiki (Record of Ancient Matters), where the legend is told of the founding sibling gods of Japan Izanagi and Izanami. The two gave birth to hundreds of thousands of godling children, but their second-born was the kami of the trees.
All around Japan you can see trees that resemble humans in some uncanny way. Legends say this comes from the kami spirits who dwell inside. Called Jiyushin (), shinboku (神木), or kodama (古多万), these sacred trees are often found on the grounds of Shinto shrines or Buddhist temples. The spirits that dwell in the trees are said to offer protection to worshipers and watch over homes in the vicinity.
At the same time, these trees offer protection to the kami themselves, giving them a physical space to inhabit. It is sometimes said that the kami come down to earth from heaven, but they cannot remain in their natural state. The holy trees act as a medium, giving the spiritual essence of the kami somewhere to exist while they are in the human realm. They resonate with trees of a certain shape—it is said spiritual energy of the kami can be felt the most strongly in trees that have double, or even triple, trunks.
There are still shrines throughout Japan that venerate local tree-dwelling kami. Many of these are found in the mountains, where the trees are said to be inhabited by various mountain kami or even ancestor spirits. But no matter the origin, when they kami take up residence in a tree they are called ki no kami, the gods in the trees.
.. snip ..
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Moidon – The Lords of the Forest
from Mizuki Shigeru’s Mujara
The Moidon’s name tells you exactly what it is. The word moi (森) means “forest,” and the word don (殿) means “Lord.” It is a title of honor bestowed upon grand and aged trees. In ancient Japan, long before there was any sort of organized religion, people believed that these great trees were deities and the land they inhabited was a sacred space. Southern Kyushu in particular is home to moidon, although on Osumi peninsula they are called moriyama. In Kagoshima prefecture you can find more than a hundred moidon.
Long before any shrines were built, moidon served as places of worship to the ancient Japanese. Very old and massive trees were said to be the bodies for gods. In particular, broad-leaf evergreen trees were considered to be moidon, such as beech, camphor, and fig trees. In modern day Shinto, you can still see moidon that existed long before the buildings were built. Indeed, many of those oldest shrines were built around a particular moidon, as the area was already considered a sacred space by virtue of the tree.
In Hioki ward, Ichiki city, there is a moidon whose festival is celebrated every year. On November 5th, by the counting of the old Japanese lunar calendar, people eat festive red rice to mark the occasion, and a dish is always set in front of the tree as an offering. However it is said that if you take a single leaf home, or if any part of the great tree is burned as firewood, you will fall under its curse.
Moidon were long worshiped as gods, but they were also greatly feared. It is said that moidon are quick to take offense, and bestow curses more readily than blessings. Those who ask too much of them, or who gather their fallen branches to burn, will find themselves stricken with various illnesses, including a burning, itchy skin. Sometimes doing so much as to touch the tree brings about its curse, so villagers are often careful to give their moidon trees a wide birth except at festival time.
Because of their ability to curse, it is thought that these lords of the forest may be one of the origins of yokai legends throughout Japan.
.. snip ..
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Jinmenju – The Human Face Tree
Translated from Mizuki Shigeru’s Mujyara
This tree is found in mountain valleys. The fruit of the tree looks like a human head. It doesn’t say a word, but it is constantly laughing. It is said that if the fruit laughs too heartily, it falls from the tree.
According to the Edo period Hyakka Jiten encyclopedia Wakan Sansai Zue (和漢三才図会; A Collection of Pictures of Heaven, Earth, and Man from China and Japan), the Jinmenju trees are found in the south, and the fruit of the tree is called the jinmenshi, or human-faced child. They ripen in the fall, and if you eat the fruit they have a sweet/sour taste. It is said that the Jinmenju seed also has a human face, eyes, ears, nose, and mouth. It is possible that the trees were all eaten and it is why we don’t see them today.
In the past however, it was said that people planted great orchards of the laughing Jinmenju. That must have been a beautiful sight.
The legend of the Jinmenju comes from China, and was passed onto Japan where it was considered to be a yokai due to its peculiar nature. There are also stories of trees bearing human-faced fruit from India and Persia, usually with the faces of beautiful girls. Even now, when you walk through the forest you can see trees whose roots bear a resemblance to human and yokai faces. I have five pictures of trees like this in my photo albums. I wonder if this is some new species of Jinmenju?
Read more yokai magical tree tales on hyakumonogatari.com:
Ochiba Naki Shii – The Chinkapin Tree of Unfallen Leaves
Enju no Jashin – The Evil God in the Pagoda Tree
http://hyakumonogatari.com/category/magical-tree-stories/
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Matsuo Basho and KODAMA - echo
. natsu no yo ya kodama ni akuru geta no oto .
(summer) evening, echo, sound of clogs
. kure kurete mochi o kodama no wabi ne kana .
(winter) pounding mochi ricekcakes. I sleep alone.
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .
*****************************
BACK TO
. Haiku about Hands .
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
10/30/2012
Kodama - Tree Spirit
By
Gabi Greve
at
10/30/2012
Labels: Japan
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Tengu Rokushakuboo 六尺坊 Rokushakubo, Rokushaku-Bo
and
木曽御嶽山の天狗たち The Tengu of the peaks of Ontakesan
.
https://kappapedia.blogspot.jp/2017/01/rokushakubo-tengu-ontake.html
.
Post a Comment